Jean-Jacques Goldman (1951-) is a French singer-songwriter and music record producer. He is hugely popular in the French-speaking world. Since the death of Johnny Hallyday in 2017 he has been the highest grossing living French pop rock act. Born in Paris and active in the music scene since 1975, he had a highly successful solo career in the 1980s, and was part of the trio Fredericks Goldman Jones, releasing another string of hits in the 1990s.

“Envole-moi” is taken from his 1984 album Positif. The single sold over half a million copies and was certified gold.Goldman explained that the song is a “cry for help” by a young man.

Minuit se lève en haut des tours
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
La nuit camoufle pour quelques heures
La zone sale et les épaves et la laideur

Midnight rises, at the top of the towers
The voices fall silent and everything becomes blind and deaf
The night is hiding for few hours
The dirty places and the wrecks and the ugliness

J’ai pas choisi de naître ici
Entre l’ignorance et la violence et l’ennui
Je m’en sortirai, je me le promets
Et s’il le faut j’emploierai des moyens légaux

I didn’t choose to be born here
Between ignorance and violence and boredom
I’m gonna beat it, I promise
And if necessary, I will use legal means

Refrain
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Envole-moi, envole-moi
Remplis ma tête d’autres horizons, d’autres mots
Envole-moi

Take me away {x3}
Away from this fate which clings to me
Take me away {x2}
Fill my head with other horizons, other words
Take me away

Pas de question, ni rébellion
Règles du jeu fixées, mais les dés sont pipés
L’hiver est glace, l’été est feu
Ici, y’a jamais de saison pour être mieux

No questions or rebellions
Rules of game fixed, but the dice are loaded
Winter is ice, Summer is fire
Here there’s never a season to feel better

J’ai pas choisi de vivre ici
Entre la soumission, la peur ou l’abandon
Je m’en sortirai, je te le jure
A coup de livres, je franchirai tous ces murs

I didn’t choose to be born here
Between the submission, the fear or the abandonment
I’m gonna beat it, I swear to you
With some books, I’ll cross all these walls

Refrain

Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi
Croiser d’autres yeux qui ne se résignent pas
Envole-moi, tire-moi de là
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Envole-moi

Don’t leave me here, take me away, take me away
To meet other eyes that aren’t resigned
Take me away, get me out of here
Show me these other lives that I don’t know
Take me away

Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Me laisse pas là
Envole-moi
Avec ou sans toi, je ne finirai pas comme ça
Envole-moi, envole-moi, envole-moi…

Look at me closely, I don’t look like them
Don’t leave me here,
Take me away
With or without you, I’ll not end up like this
Take me away, take me away, take me away…