Isabelle Geffroy (1980-), better known by the nickname Zaz, is a French singer mixing jazzy styles, French variety, soul and acoustic.
 She is famous for her hit “Je Veux”, from her first album, Zaz, released in May 2010.
 In November, the album became double platinum and she was named the French artist most played abroad.  It has reached number one in three countries – France, Poland, and the Walloon Region of Belgium. Since then she has seen great musical success. She fuses jazz, soul, French and acoustic styles into a sound that is all her own.

Offrez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
Offrez-moi une limousine, j’en ferais quoi ?
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ?
Un manoir à Neufchatel, ce n’est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ?

Offer me a suite at the Ritz hotel, I don’t want that
Chanel’s jewellery, I don’t want that
Offer me a limo, what would I do with it?
Offer me staff, what would I do with it?
A mansion in Neufchatel, it’s not for me
Offer me the Eiffel tower, what would I do with it?

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le cœur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité !

I want love, joy, good mood (good spirits)
It’s not your money that will make me happy [mon bonheur=my happiness]
I want to die with a hand on my heart
Let’s go and discover together my freedom,
Forget all your prejudice
Welcome to my reality !

J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Finie l’hypocrisie, moi je me casse de là
J’en ai marre des langues de bois
Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça !

I’m fed up with your good manners, it’s too much for me
I eat with my hands, I’m like that
I speak loud and I’m direct, sorry [excuse-me]
Let’s end the hypocrisy, I’m out of it [here]
I’m tired of double-talks [wooden tongues]
Look at me, I’m not even angry with you and I’m just like that

Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le cœur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité !

I want love, joy, good mood (good spirits)
It’s not your money that will make me happy [mon bonheur=my happiness]
I want to die with a hand on my heart
Let’s go and discover together my freedom,
Forget all your prejudice
Welcome to my reality !