1978, Claude Nougaro – “Tu verras” (with an exercise)

Claude Nougaro (1929-2004) was a French songwriter, singer, poet and painter.  He was widely regarded as the singer who fused the traditions of the French chanson with the energy and verve of American jazz. Nougaro made his first recordings in 1958, although the vogue was to sing in pure French, he performed with a pronounced Toulousian accent, with thick syllables and a rhythmic depth born of his affection for American vocalists.
Tu verras (1978) is one of his most famous songs. However, few people know it’s an adaptation of the song “O que sera” by the Bresilian singer Chico Buarque (1976).

Exercise: throughout this song, Claude Nougaro uses the future tense. Guess the endings of the verbs in red. Be aware that a few of them have irregular roots. The verb voir, for instance, transforms into “verr-“. This song can work as an “earworm” to remember this specific root!

Lyrics (Paroles)

Ah, tu verras, tu verras
Tout (recommencer), tu verras, tu verras
L’amour c’est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je (faire) plus le con, je (apprendre) ma leçon
Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras
Tu l’ (avoir) ta maison avec des tuiles bleues
Des croisées d’hortensias, des palmiers plein les cieux
Des hivers crépitants, près du chat angora
Et je (s’endormir), tu verras, tu verras
Le devoir accompli, couché tout contre toi
Avec dans mes greniers, mes caves et mes toits
Tous les rêves du monde

Ah, tu verras, tu verras
Tout (recommencer), tu verras, tu verras
La vie, c’est fait pour ça, tu verras, tu verras
Tu verras mon stylo emplumé de soleil
Neiger sur le papier l’archange du réveil
Je (se réveiller), tu verras, tu verras
Tout rayé de soleil, ah, le joli forçat!
Et je (aller) réveiller le bonheur dans ses draps
Je (crever) son sommeil, tu verras, tu verras
Je (crever) le sommier, tu verras, tu verras
En t’inventant l’amour dans le cœur de mes bras
Jusqu’au matin du monde

Ah, tu verras, tu verras
Tout (recommencer), tu verras, tu verras
Le diable est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je (faire) le voyou, tu verras, tu verras
Je (boire) comme un trou et qui (vivre) (mourir)
Tu me (ramasser) dans tes yeux de rosée
Et je t’ (insulter) dans du verre brisé
Je (être) fou furieux, tu verras, tu verras
Contre toi, contre tous, et surtout contre moi
La porte de mon cœur (gronder), (sauter)
Car la poudre et la foudre, c’est fait pour que les rats
Envahissent le monde

Ah, tu verras, tu verras
Tout (recommencer), tu verras, tu verras
Mozart est fait pour ça, tu verras, [tu] (entendre)
Tu verras notre enfant étoilé de sueur
S’endormir gentiment à l’ombre de ses sœurs
Et revenir vers nous scintillant de vigueur
Tu verras mon ami dans les os de mes bras
Craquer du fin bonheur de se sentir aidé
Tu me verras, chérie, allumer des clartés
Et tu verras tous ceux qu’on croyait décédés
Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix
Jusqu’à la fin des mondes

Ah, tu verras, tu verras

Answers

 

English translation of the song

Ah, you’ll see, you’ll see,
Everything will start again, you’ll see, you’ll see,
Love, that’s what it’s made for, you’ll see, you’ll see
I’ll stop being foolish, I’ll learn my lesson,
On your fingertips, you’ll see, you’ll see,
You’ll have her, your house with blue tiles,
Plenty of hortensias, palmtrees filling the skies,
Blistering winters, near the angora cat,
And I will fall asleep, you’ll see, you’ll see,
The task done, laying against you,
With in my attics, my basements and my roofs,
All the dreams of the world

Ah, you’ll see, you’ll see,
Everything will start again, you’ll see, you’ll see,
Life, that’s what it’s made for, you’ll see, you’ll see,
You’ll see my pen feathered with sun,
Snowing on the paper the angel of awakening,
I’ll wake up, you’ll see, you’ll see,
Fully shined on by the sun, ah, the beautiful forced worker,
And I will go wake up the happiness in her sheets,
I will kill her sleep, you will see, you will see,
I will kill the bed base, you’ll see, you’ll see,
And inventing love for you in the heart of my arms
Until the morning of the world

Ah, you’ll see, you’ll see,
Everything will start again, you’ll see, you’ll see,
The devil is made for that, you’ll see, you’ll see,
I’ll act like a criminal, you’ll see, you’ll see
I’ll drink like a hole and who will live will die,
You’ll pick me up in your eyes of dawn
And I’ll insult you in broken glass,
I’ll be really angry, you’ll see, you’ll see,
Against you, against everyone, and mostly against myself,
The gate of my heart will sulk, will jump,
Cause powder and lighting, that’s made just for the rats,
Invading the world

Ah, you’ll see, you’ll see,
Everything will start again, you’ll see, you’ll see,
Mozart is made for that, you’ll see, [you] will hear,
You’ll see our child shining of sweat,
Fall asleep gently in the shadows of his sisters,
And come back to us vigorously,
You’ll see my friend in the bones of my arms
Break because of the fine happiness of feeling helped
You’ll see me, darling, putting on brightnesses
And you’ll see all those who we thought dead
Regain their breath and life in the flesh of my voice
Until the end of the worlds

Ah, you’ll seeyou’ll see

 

Comments are closed.